Krananlagen aus Aluminium Aluminium cranes Flexibilität und Ergonomie für Sie seit über 1oo Jahren Flexibility and ergonomics at your service for 100 years 832C-D www.förderlösung.de
ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 2 www.förderlösung.de Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Ein neuer Blick auf die Hängefördertechnik A new glance at the manuel operated handling system Mantion® erfreut sich eines internationalen Ansehens aufgrund: Mantion® has an international reputation based on: Ständiger Innovationen und Anpassungen seiner Produkte an die Anforderungen seiner Kunden. Innovation and a permanent adaptation of its range of products to its customers’ needs. Der Qualität seiner Produkte, die den strengsten Normen des Marktes entsprechen. A quality product, which responds to the requirements of the strictest standards. Das Know-how von Mantion® bedeutet vor allem: The Mantion® know-how means before all: Ein Team bestehend aus Frauen und Männern mit bewährten Kompetenzen, die alles daran setzen, Ihnen täglich den bestmöglichen Service zu bieten. Its team: people with experience and great skills who do their best to keep bringing you the best service. Eine kontinuierliche Investitionspolitik im Zusammenhang mit dem Einsatz neuester Technologien. Its permanent investment policy combined to the newest technologies. PURTEC by MANTION bietet auch ein umfassendes Programm: PURTEC by MANTION, this is also a complete range: Handhängebahn und Weichen. Switches and monorails components. Krananlagen aus Stahl und Edelstahl. Steel and Stainless Steel cranes range. Schwenkkräne aus Stahl, Aluminium und Edelstahl. Cranes and Jibs in Steel, Aluminium and Stainless Steel.
3 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Bei Mantion® erhalten Sie Service-Leistungen in höchster Qualität: With Mantion®, you benefit from a top quality service : Technische Außendienstmitarbeiter, die für Ihre Erwartungen und Bedürfnisse offen sind. Salesmen who listen to your needs and advise you. Umfangreiche technische Unterstützung durch ein Konstruktionsbüro und technische Berater, die auf Wunsch zu Ihnen kommen. A strong technical aid: an engineering department and technical advisers at your disposal. Konstruktion und Fertigung Ihrer Produkte nach Maß. The study and the development of special products upon request. Sehr kurze Lieferzeiten. Very short delivery time. Hochwertige Produkte. Very high quality products. Um Ihnen die bestmögliche Leistung sowohl bei seinen Produkten als auch im organisatorischen Bereich zu bieten, ist Mantion® gemäß dieser Normen zertifiziert: Since Mantion® has always cared about bringing you the best services within its organization and quality for its products, it is now up to standard: 1920 1955 1981 2003 1961 1992 2004 1930 1964 1965 1993 2005 1935 1966 2000 2008 1949 1975 2001 2012 Création de la société par M. Alexandre Mantion Rue Jeanneney à Besançon M. Mantion reprend la société Premier tarif de montures à galets Premier dépôt de brevet M. Verheyde devient président et actionnaire majoritaire Les deux premiers clients export : les sociétés Heinr. Betz Söhne en Allemagne et Redson aux pays Bas M. Denis Schnœbelen est nommé président Mantion acquiert la société Bourquin Décolletage à Ornans Prise de participation majoritaire dans la société Valcomp en Pologne à Varsovie Ouverture à Varsovie de la société Mantion Handling System Reprise de la société Wimove à Genlis, spécialisée dans la motorisation pour le bâtiment Nouvelle ligne de tôlerie et création de la société Formatol Mantion reprend la société allemande B&K, et s’implante à Heiligenhaus sur 3 000m2 Elle devient Mantion Baubeschläge Gmbh à partir de 2002 Mantion s’agrandit 3 000 m2 M. Jean-Pierre Essert est nommé président Création de la gamme Hercule M. Raymond Mantion conçoit la gamme Tubel Création de la gamme Sportub Mantion s’implante en périphérie de Besançon (900m2) La société devient la Sarl Raymond Mantion & fils M. Verheyde et M. Raymond Mantion Mantion est spécialisée en ferronnerie d’art Restructuration de l’usine de Besançon 2017 Renforcement du groupe à l’export ouverture de bureaux à Dubai, Singapore et Mumbai création de la société Mantion Canada au Québec BESANÇON Lyon FRANCE Paris Toulouse Angers Bordeaux
ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 4 www.förderlösung.de Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Die Werte von MANTION MANTION values Bestimmung: Our raison d’être Zu einem agilen Hersteller zu werden, der den Anforderungen der Kunden auf dem Markt der Schiebesysteme und Hängefördertechnik gerecht wird. Und dabei sein Know-how, seine operative Exzellenz und Innovationen weiterzuentwickeln. Our goal is to become an agile manufacturer, capable of meeting the needs of our customers on the sliding systems and overhead handling markets. We are also committed to developing our expertise, operational excellence and innovation.
5 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Die Geschichte The history Gründung des Unternehmens MANTION durch Herrn Alexandre MANTION in Besançon (Frankreich) Herr Verheyde wird Vorsitzender und Hauptanteilseigner. Herr Denis Schnoebelen wird Vorsitzender. Mr Denis SCHNOEBELEN becomes CEO Das Unternehmen firmiert in Raymond Mantion & fils SARL um. MANTION becomes a limited liability company Raymond MANTION & fils. Mr Daniel VERHEYDE becomes President and main Shareholder Herr Jean-Pierre Essert wird Vorsitzender. Mr Jean-Pierre ESSERT becomes CEO Herr Martial Devaux wird zum Vorsitzenden ernannt Mr Martial DEVAUX becomes CEO 1949 1964 1992 2000 2022 1920 Von der Werkstatt im Viertel zur ultramodernen Fabrik. From local workshop to state-of-the-art plant. Lange scheint es her zu sein, dass zahlreiche Kunden der Region in der kleinen Kunstschmiedewerkstatt mehrere Jahrzehnte lang Portale, Geländer, Fensterläden und Türen gekauft haben. Schon damals ist die Marke MANTION eine Qualitätsgarantie. Um den Bestellungen aus allen Regionen Frankreichs gerecht zu werden, lässt sich die Muttergesellschaft im Jahr 1964 an ihrem aktuellen Standort in Besançon (Frankreich) nieder. Nach manchen Entwicklungen und Erweiterungen beschließt MANTION 2011, das Werk Besançon zu rationalisieren. Zwischen 2011 und 2014 wird der Standort ohne Beeinträchtigung der Service-Qualität und Stillstand der Fertigungsbänder komplett überdacht und umgebaut. It is hard to imagine that it all began with a small wroughtiron workshop, which, for decades, supplied numerous customers from the region with gates, guardrails, shutters and doors. At that time, Mantion already stood for quality. With orders pouring in from all over France, in 1964, the company built its main manufacturing plant at Rue Gay Lussac in Besançon, where it still stands today. In 2011, after years of development and expansion, Mantion decided to streamline its plant in Besançon. The site was completely overhauled and transformed between 2011 and 2014, without reducing service capacity or interrupting any production lines. Mit Erfolg! The bet paid off! Obgleich äußerst schwierig, ermöglicht dieser Schritt der MANTION Gruppe weiter zu wachsen. Das Werk gewinnt 4.200 m² an Industriefläche und verdoppelt dabei seine Lagerkapazität auf 10,000 Paletten. Die Rationalisierung des Werks in Besançon erlaubt die Optimierung der Produktionsprozesse und stärkt die Wettbewerbsfähigkeit. Although a rather complex operation, it opened the door to further growth for Mantion. The plant gained 4,500 m2 in manufacturing space and doubled its warehouse capacity to 10,000 pallets. The streamlining of the plant in Besançon has optimised production processes and boosted competitiveness. Von 1920 bis heute – was für ein Weg! From 1920 to today – we have come a long way! Creation of the company MANTION by Mr Alexandre MANTION in Besançon, France
ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 6 www.förderlösung.de Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION MANTION® und die Qualität: MANTION® and the quality: MANTION® setzt auf sein Prüflabor: MANTION® and its test laboratory: Mantion® ist stets auf die Qualität seiner Produkte bedacht und verfügt über eines der größten Prüfzentren Europas im Bereich der Schiebesysteme. Tatsächlich „quälen“ nicht weniger als 5 Prüfstände das ganze Jahr Schiebesysteme, um ihre Ausdauer zu prüfen. Alle Systeme von Mantion® werden diesen streng nach ISO 9001 durchgeführten Vorprüfungen unterzogen. Mantion®, which always focuses on the quality of its products, has one of the biggest test laboratories for sliding systems in Europe. 5 test stands enable Mantion® to assay the endurance of all its sliding systems in order to comply with the requirements of the ISO 9001 standard. Bei den verschiedenen technischen Angaben in diesem Katalog handelt es sich um Richtwerte, die nicht unmittelbar übernommen werden dürfen. Diese Angaben sollten anhand unserer technischen Datenblätter überprüft werden oder wenden Sie sich an uns, um eine geeignete Ausstattung passend zur jeweiligen Einbausituation und Belastung zu definieren. Unsere technischen Datenblätter erhalten Sie auf unserer Internetseite bzw. auf Anfrage. The information contained in this catalogue is only indicative and can’t be used in a different way. Information should be crosschecked with technical data sheets or directly with us to ensure equipment corresponds to your installation site and loads. Our technical data sheets are available via our website or on request. DIE MANTION® Garantie: The MANTION® guarantee : Mit unseren Standardelementen können individuelle Installationen ganz einfach realisiert werden. Die Lebensdauer der verbauten Komponenten variiert je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen. Diese müssen in jedem Fall vom Monteur bestimmt werden. Dieser berücksichtigt die Funktionsweise, den Abstand der Träger sowie die Art und das Gewicht der zu bewegenden Lasten. Wir geben auf unsere Artikel eine Garantie gegen Herstellungsfehler, die sich jedoch auf den Austausch von fehlerhaften Teilen beschränkt und Schadenersatz aus welchem Grund auch immer ausschließt. Teile, die verändert wurden, nach anderen als den von uns empfohlenen Verfahren (auf Anfrage erhältlich) installiert oder mit Bauteilen kombiniert wurden, die keine Originalteile von Mantion sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Our standard elements make possible to create easily personalized installations. The lifespan of the components installed is variable according to its environment and conditions of use. In all cases, they must be determined by the resaller. This one will take care of the running method, the spacing of the brackets, the nature and the volume of the transported loads. Our products are warranted against manufacture fault, however, this warranty is limited to the replacement of the defective parts only and not for damages or consequential claims of any nature. Modified parts and material installed in a different way than the one we are recommended (recommandations available on demand) or mixed with components from other than Mantion®, are not under warranty any more. Die CE-Zertifizierung: CE certification : Unsere Produkte werden nicht der CE-Zertifizierung unterzogen, da sie als unabhängige Komponenten vertrieben werden. Sie unterliegen erst der CEKennzeichnung, wenn sie vom Hersteller an der Stahlbaukonstruktion montiert werden. Die CE-Zertifizierung muss daher durch den Planer des Systems erfolgen. Our product are not suitable for autocertification CE because they are sold as independant parts. They are becoming a machine when they are built up together linked with a steel construction. The CE certification have to be done by the installator.
7 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Inhaltsverzeichnis Summary Schienen - Krananlagen Tracks - Cranes Schienen - Laufbahnen Tracks - Running ways Aluminiumschienen Aluminium tracks 08 08 09 Einfache Laufwagen Simple trolleys Doppellaufwagen Double trolleys Laufwagen Trolleys 26 26 28 Stopper End stops 28 28 Abdeckkappen für Schienen Track caps 34 34 Bohrschablonen Templates 35 35 Zubehörteile Accessories 36 36 10 12 Aufhängungen Hangers Aufhängungen Roof hangers Aufhängungen Hangers 10 Muffen Junctions Aufhängungen Roof junctions Muffen Junctions 18 18 20 Einfache Rollwagen Simple end crane trolleys Doppelrollwagen Double end crane trolleys Rollwagen End crane trolleys 23 23 24 Rundkabelwagen Round cable carrier Flachkabelwagen Flat cable carrier Schlauchwagen Vaccum hose carrier Kabel-/Schlauchwagen Cable carriers 29 29 30 31 Elektrifizierung Electrification 32 32
ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 8 www.förderlösung.de Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION 30400 30500 30600 30700 30800 30900 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 Spannweite- Span (mm) Traglast/ load (Kg) 30400 30500 30600 30700 30800 30900 2x30900 MAXIMALE BELASTUNG MAX DEFLECTION 1/750 30400 30500 30600 30700 30800 30900 2x30900 Profil Profil Artikel-Nr. Item.Nr Höhe (mm) Height (mm) Breite (mm) Width (mm) Länge (mm) Length (mm) Gewicht (kg) Weight (Kg) Max. Belastung (kg) Max. load (kg) Trägheitsmoment (cm4) Inertia (cm4) 30400 30400/600 90 93 6000 22 150 134 30500 30500/600 115 95 6000 31 300 293 30600 30600/600 150 98 6000 41 600 694 30600/900 9000 61 30700 30700/600 185 100 6000 48 600 1241 30700/900 9000 72 30800 30800/600 210 100 6000 56 1200 1905 30800/900 9000 84 30900 30900/600 225 100 6000 70 1200 2705 30900/800 8000 94 Schienen - Krananlagen Tracks - Cranes Punktuelle Belastung zw. 2 Punkten Unit load between 2 points
9 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION 30400 30500 30600 30700 30800 30900 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 Spannweite- Span (mm) Traglast/ load (Kg) 30400 30500 30600 30700 30800 30900 2x30900 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 Spannweite- Span (mm) Traglast/ load (Kg) 30400 30500 30600 30700 30800 30900 MAXIMALE BELASTUNG MAX DEFLECTION 1/750 30400 30500 30600 30700 30800 30900 2x30900 30400 30500 30600 30700 30800 30900 MAXIMALE BELASTUNG MAX DEFLECTION 1/750 Profil Profil Artikel-Nr. Item.Nr Höhe (mm) Height (mm) Breite (mm) Width (mm) Länge (mm) Length (mm) Gewicht (kg) Weight (Kg) Max. Belastung (kg) Max. load (kg) Trägheitsmoment (cm4) Inertia (cm4) 30400 30400/600 90 93 6000 22 150 134 30500 30500/600 115 95 6000 31 300 293 30600 30600/600 150 98 6000 41 600 694 30600/900 9000 61 30700 30700/600 185 100 6000 48 600 1241 30700/900 9000 72 30800 30800/600 210 100 6000 56 1200 1905 30800/900 9000 84 30900 30900/600 225 100 6000 70 1200 2705 30900/800 8000 94 Schienen - Laufbahnen Tracks - Running ways Punktuelle Belastung zw. 2 Punkten Unit load between 2 points
10 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION Aufhängungen Hangers Aufhängung mit Drehgelenk 30310 Articulated hanger 30310 Typische Anordnung Typical layout Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load IPE H 30310 1200 kg 80-300 124,5 mm 30310L 1200 kg 300-600 124,5 mm Aufhängung mit Drehgelenk zur Befestigung an Stahlkonstruktion. Universalaufhängung für alle Schienenquerschnitte. Articulated hanger to be fixed under a structural beam. Universal hanger for all track sections. H Aufhängung mit Abhebesicherung 30310TL Anti-lift hanger 30310TL Typische Anordnung Typical layout Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load IPE H 30310TL 600 kg 80-300 124,5 mm 30310LTL 600 kg 300-600 124,5 mm Aufhängung mit Abhebesicherung für die Laufbahn bei Verwendung eines Kragarms. Weniger Flexibilität. Verwendung gegenüber dem Kragarm. Universalaufhängung für alle Schienenquerschnitte. Anti-lift hanger when using a cantilever. Lost of flexibility. Use as opposed to cantilever. Universal hanger for all track sections. H
11 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Ø Aufhängung mit Drehgelenk Unterteil 30310B Bottom articulated hanger 30310B Typische Anordnung Typical layout Universalaufhängung für alle Schienenquerschnitte. Kann nicht alleine verwendet werden. Universal hanger for all track sections. Can not be use alone. Aufhängung mit Drehgelenk und doppeltem Einstellbereich 30310DR Double ajustement articulated hanger 30310DR Typische Anordnung Typical layout Aufhängung mit Drehgelenk zur Befestigung an der Stahlkonstruktion. Universalaufhängung für alle Schienenquerschnitte. Ermöglicht die Verdoppelung des Einstellbereichs. Articulated hanger to be fixed under a structural beam. Universal hanger for all track sections. Allowed you to increase adjustment range (X2). Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load IPE H 30310DR 1200 Kg 80-300 190 mm 30310LDR 1200 Kg 300-600 190 mm Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load Ø Mutter H 30310B 1200 Kg M16 32,5 mm H H
12 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION L Ø Deckenmuffe 30310PL Ceiling hanger 30310PL Typische Anordnung Typical layout Starre Muffe zur Deckenbefestigung. Universalmuffe für alle Schienenquerschnitte. Rigid hanger to be fixed under the ceiling. Universal hanger for all track sections. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load L H Schrauben-Ø Ø screw 30310PL 1200 kg 150 mm 52 mm 20 mm H Kurze Aufhängung 30310CC Short roof hanger 30310CC Typische Anordnung Typical layout Kurze Aufhängung zur Befestigung an der Stahlkonstruktion. Max. Neigungswinkel 25°. Short roof hanger under structural beam. Tilt angle 25°. Quer zur Laufbahn. Perpendicular to the running way. Parallel zur Laufbahn. Parallel to the running way. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H IPE IPE 30310CC 600 kg 230 mm 80-300 200-300 30310LCC 600 kg 230 mm 300-600 300-600 H * * * * Aufhängungen Hangers
13 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Aufhängung Unterteil 30310CB Bottom roof hanger 30310CB Typische Anordnung Typical layout Untere Aufhängung für die Laufbahn. Universalaufhängung für alle Schienenquerschnitte. Low track line hanger. Universal hanger for all track sections. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load 30310CB 600 kg Aufhängung Oberteil 30310CH Top roof hanger 30310CH Typische Anordnung Typical layout Obere Aufhängung zur Befestigung an der Stahlkonstruktion. Max. Neigungswinkel 25°. Top roof hanger under structural beam. Tilt angle 25°. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load IPE IPE 30310CH 600 kg 80-300 200-300 30310LCH 600 kg 300-600 300-600 Quer zur Laufbahn. Perpendicular to the running way. Parallel zur Laufbahn. Parallel to the running way. * * * *
14 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION L Ø Deckenaufhängung Oberteil 10606CH Top ceiling roof hanger 10606CH Typische Anordnung Typical layout Obere Aufhängung zur Deckenbefestigung. Top ceiling roof hanger. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load L Schrauben-Ø Ø screw 10606CH 600 kg 150 mm 20 mm L Ø Deckenaufhängung 30311CLSP Ceiling roof hanger 30311CLSP Typische Anordnung Typical layout Deckenaufhängung in Speziallänge. Bitte die gewünschte Höhe für die Kalkulation angeben. Ist die Höhe größer als 750 mm, bitte die Dreiecksaufnahme 10507CT verwenden. Special length ceiling roof hanger. Please give the height you need and we will give you an offer. When the height of roof hanger exceeds 750 mm, please use stabilisation 10507CT. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load L Schrauben-Ø Ø screw 30311CLSP 600 kg 150 mm 20 mm Aufhängungen Hangers
15 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Stabilisierungssystem 10507CAR Anti rotating 10507CAR Dreiecksaufnahme 10507CT Stabilisation 10507CT Typische Anordnung Typical layout Typische Anordnung Typical layout Spezialaufhängung 30310CLSP Special length roof hanger 30310CLSP Typische Anordnung Typical layout Aufhängung in Speziallänge. Bitte die gewünschte Höhe für die Kalkulation angeben. Max. Neigungswinkel 25°. Ist die Höhe größer als 750 mm, bitte die Dreiecksaufnahme 10507CT verwenden. Special length roof hanger. Please give the height you need and we will give you an offer. Tilt angle 25°. When the height of roof hanger exceeds 750 mm, please use stabilisation 10507CT. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load IPE IPE 30310CLSP 600 kg 80-300 200-300 30310LCLSP 600 kg 300-600 300-600 Quer zur Laufbahn. Perpendicular to the running way. Parallel zur Laufbahn. Parallel to the running way. * * * *
16 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION Aufhängungen Hangers Ø Gurtplatte 30310PF Plate 30310PF Typische Anordnung Typical layout Gurtplatte. Verwendung mit Hänger, Deckenbefestigung und Gelenkverbindung. Belt plate. Used with hanger, roof hanger and articulated junction. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load IPE Schrauben-Ø Ø screw 30310PF 1200 Kg 80-300 M16 30310LPF 1200 Kg 300-600 M16 Ø L Gurtplatte 30310PP Plate 30310PP Typische Anordnung Typical layout Gurtplatte. Verwendung mit Deckenabhängung, Deckendachabhängung und Deckenabzweigung. Belt plate. Used with ceiling hanger, ceiling roof hanger and ceiling junction Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load L Schrauben-Ø Ø screw 30310PP 1200 Kg 250 mm M20
17 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION
18 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION Muffe mit Drehgelenk 30320 Articulated hanger 30320 Typische Anordnung Typical layout Muffe mit Drehgelenk zur Befestigung an der Stahlkonstruktion. Universalmuffe für alle Schienenquerschnitte. Articulated junction to be fixed under structural beams. Universal for all track sections. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H IPE 30320 1200 kg 124,5 mm 80-300 30320L 1200 kg 124,5 mm 300-600 H Muffe mit Abhebesicherung 30320TL Anti-lift junction 30320TL Typische Anordnung Typical layout Muffe mit Abhebesicherung zur Befestigung an der Stahlkonstruktion.Universalmuffe für alle Schienenquerschnitte. Anti-lifting junction to be fixed under structural beams. Universal for all track sections. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H IPE 30320TL 600 kg 124,5 mm 80-300 30320LTL 600 kg 124,5 mm 300-600 H Muffen Junctions
19 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Ø Muffe mit Drehgelenk Unterteil 30320B Bottom articulated junction 30320B Implantation type Typical layout Universalmuffe für alle Schienenquerschnitte. Kann nicht alleine verwendet werden. Universal junction for all track sections. Can not be use alone. Muffe mit Drehgelenk und doppeltem Einstellbereich 30320DR Double ajustement articulated junction 30320DR Implantation type Typical layout Muffe mit Drehgelenk zur Befestigung an der Stahlkonstruktion. Universalmuffe für alle Schienenquerschnitte. Ermöglicht die Verdoppelung des Einstellbereichs. Articulated junction to be fixed under a structural beam. Universal junction for all track sections. Allowed you to increase adjustment range (X2). Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load IPE H 30320DR 1200 Kg 80-300 190 mm 30320LDR 1200 Kg 300-600 190 mm Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load Ø Mutter H 30320B 1200 Kg M16 32,5 mm H H
20 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION L Ø Deckenmuffe 30320PL Ceiling junction 30320PL Kurze Aufhängung 30320CC Short roof hanger 30320CC Typische Anordnung Typical layout Typische Anordnung Typical layout Starre Muffe zur Deckenbefestigung. Rigid junction to be fixed under the ceiling. Kurze Aufhängung zur Befestigung an der Stahlkonstruktion. Max. Neigungswinkel 25°. Short roof hanger, to be fixed under beams. Tilt angle 25°. Muffen Junctions Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load L H Schrauben-Ø Ø screw 30320PL 1200 kg 150 mm 52 mm 20 mm H Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H IPE IPE 30320CC 600 kg 230 mm 80-300 200-300 30320LCC 600 kg 230 mm 300-600 300-600 H Quer zur Laufbahn. Perpendicular to the running way. Parallel zur Laufbahn. Parallel to the running way. * * * *
21 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Aufhängung 30320CLSP Roof junction 30320CLSP Typische Anordnung Typical layout Aufhängung in Speziallänge. Bitte die gewünschte Höhe für die Kalkulation angeben. Max. Neigungswinkel 25°. Ist die Höhe größer als 750 mm, bitte die Dreiecksaufnahme 10507CT verwenden. Special length roof junction. Please give the height you need and we will give you an offer. Tilt angle 25°. When the height of roof hanger exceeds 750 mm, please use stabilisation 10507CT. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load IPE IPE 30320CLSP 600 kg 80-300 200-300 30320LCLSP 600 kg 300-600 300-600 L Ø Aufhängung 30321CLSP Ceiling roof junction 30321CLSP Typische Anordnung Typical layout Aufhängung in Speziallänge. Bitte die gewünschte Höhe für die Kalkulation angeben. Ist die Höhe größer als 750 mm, bitte die Dreiecksaufnahme 10507CT verwenden. Special length ceiling roof junction. Please give the height you need and we will give you an offer. When the height of roof hanger exceeds 750 mm, please use stabilisation 10507CT. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load L Schrauben-Ø Ø screw 30321CLSP 600 kg 150 mm 20 mm Quer zur Laufbahn. Perpendicular to the running way. Parallel zur Laufbahn. Parallel to the running way. * * * *
22 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION Zusammensetzbare Aufhängung To be composed roof hanger Muffen Junctions Aufhängung Unterteil 30320CB Bottom roof junction 30320CB Typische Anordnung Typical layout Untere Aufhängung für die Laufbahn. Bottom roof junction for the running way. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load IPE 30320CB 600 kg 80-300 Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load 30310CH 600 kg 30310LCH 600 kg 10606CH 600 kg Art.-Nr. Item.Nr Profil 9050 Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load 30310CB 600 kg 30320CB 600 kg
23 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Einfacher Rollwagen 30330 Simple end crane trolley 30330 Typische Anordnung Typical layout Einfacher Rollwagen für Kranbahn. Simple end crane trolley for our cranes. Rollwagen End crane trolleys Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H 30330 600 kg 122 mm H
24 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION Rollwagen End crane trolleys Einfacher Rollwagen HPR 30330HPR Simple HPR end crane trolley 30330HPR Doppelrollwagen HPR 30330HPRD Double HPR end crane trolley 30330HPRD Typische Anordnung Typical layout Typische Anordnung Typical layout Einfacher RollwagenHPR: - Einsetzbar für eine max. Spannweite von 3,5 m - Höhenverstellbar je nach Begebenheiten vor Ort - Einstellung alle 30 mm, Weite 90 mm. Doppelrollwagen HPR: - Einsetzbar für alle Spannweiten - Höhenverstellbar je nach Begebenheiten vor Ort - Einstellung alle 30 mm, Weite 90 mm. Simple HPR end crane trolley: - Usable for a maximum span of 3.5 m - Adjustable in height according to the constraints of the area - Adjustment every 30 mm, amplitude of 90 mm. Nicht mit Schiene 30400 verwenden. Don’t use with the track 30400. Nicht mit Schiene 30400 verwenden. Don’t use with the track 30400. Double HPR end crane trolley: - Usable for all span - Adjustable in height according to the constraints of the area - Adjustment every 30 mm, amplitude of 90 mm. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H min. H max. 30330HPR 600 kg 135 mm 225 mm Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H min. H max. 30330HPRD 1200 kg 135 mm 225 mm H H
25 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Rollwagen für zwei Träger 30330BP Double girder end crane trolley 30330BP Doppelrollwagen 30330D Double end crane trolley 30330D Typische Anordnung Typical layout Typische Anordnung Typical layout Rollwagen für Zweiträgerbrückenkrane. Lösung zur Vergrößerung der zulässigen Spannweite je nach Last. End crane trolley for double-girder cranes. A solution that increases the span according to the load. Doppelrollwagen für Krananlagen. Double end crane trolley for cranes. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H Schienenabstand Distance beetween tracks 30330BP 1200 kg 121 mm 175 mm Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H 30330D 1200 kg 131 mm H H
26 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION Laufwagen für Zweiträgerbrückenkrane 30340BP Double girder trolley 30340BP Typische Anordnung Typical layout Doppellaufwagen für Zweiträgerbrückenkrane. Double trolley for double girder cranes. Einfacher Laufwagen 30340 Simple trolley 30340 Typische Anordnung Typical layout Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H 30340 600 kg 65 mm Einfacher Laufwagen mit seitlichen Führungen. Universallaufwagen für alle Schienenquerschnitte. Single load-carrying trolley with lateral guides. Universal for all track sections. Laufwagen Trolleys H H Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H Schienenabstand Distance beetween tracks 30340BP 1200 kg 65 mm 175 mm
27 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Teleskoplaufwagen 30340TL Telescopic trolley 30340TL Typische Anordnung Typical layout Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H 30340TL 600 kg 107 mm Laufwagen für Teleskopträger. Für Unterstützung bei der Planung stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Telescopic beam trolley. Please consult us for conception design. Automatisches Rückstellung 30340TLR Automatic return system 30340TLR Typische Anordnung Typical layout Einstellbares, automatisches Rückstellsystem des Teleskopträgers. Adjustable automatic return system of the telescopic beam. Art.-Nr. Item.Nr Einstellbereich Adjustment range Seillänge Cable length 30340TLR 0,4-1 kg 1,60 m H
28 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION Doppellaufwagen 30340D Double trolley 30340D Typische Anordnung Typical layout Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load H 30340D 1200 kg 125 mm Doppellaufwagen für Schwerlasten. Double trolley for heavy load. Mechanischer Stopper 30360BM End stop 30360BM Typische Anordnung Typical layout Typische Anordnung Typical layout Einstellbarer Stopper 9169 Adjustable end stop 9169 Stopper End stops Laufwagen Trolleys H
29 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Rundkabelwagen Round cable carrier Fixpunkt Rundkabel 9454R Fixed point for round cable 9454R Typische Anordnung Typical layout Fixpunkt für Rundkabelträger zur Verwendung für Laufbahn und Träger. Fixed point for round cable, to be used for the running way and cranes. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load 9454R 10 kg Rundkabelwagen 30350PCR Round cable carrier 30350PCR Typische Anordnung Typical layout Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load 30350PCR 10 kg Rundkabelwagen zur Verwendung für Laufbahn und Träger. Round cable carrier, to be used for the running way and cranes.
30 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION Flachkabelwagen Flat cable carrier Flachkabelwagen 30350PCP Flat cable carrier 30350PCP Typische Anordnung Typical layout Flachkabelwagen zur Verwendung für Laufbahn und Träger. Flat cable carrier, to be used for the running way and cranes. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load 30350PCP 10 kg Fixpunkt Flachkabel 9454PS Fixed point for flat cable 9454PS Typische Anordnung Typical layout Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load 9454PS 10 kg Fixpunkt für Flachkabelträger zur Verwendung für Laufbahn und Träger. Fixed point for flat cable, to be used for the running way and cranes.
31 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Fixpunkt Schlauchträger 9454T Vaccum hose fixed point 9454T Typische Anordnung Typical layout Fixpunkt Schlauchträger zur Verwendung für Laufbahn und Träger. Vaccum hose fixed point, to be used for the running way and cranes. Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load 9454T 5 Kg Schlauchwagen 30350PT Vaccum hose carrier 30350PT Typische Anordnung Typical layout Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load 30350PT 5 Kg Vakuumschlauchwagen zur Verwendung für Laufbahn und Träger. Vaccum hose carrier, to be used for the running way and cranes. Schlauchwagen Vaccum hose carier
32 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION Elektrifizierung Electrification Kurze Aufhängung 30380ELEC Short hanger 30380ELEC Schiene 30382ELEC Electric track 30382ELEC Typische Anordnung Typical layout Typische Anordnung Typical layout Schnellaufhängung für die Querschnitte 30400, 30500 und 30600. Position alle 1.250 mm einstellbar. Quick hanger for 30400, 30500 and 30600 tracks. Adjustable position to 1250 mm. Verwendung im Innenbereich zwischen -30 °C und 60 °C. Zulässige Stromstärke: 25 A bei 100 % und 32 A bei 60%. Spannung: Max. 500V - Impedanz: 4,25 Ohm/1.000 m. Leiterquerschnitt: 4 mm². 5 m lang. Interior use only - Operating temperatur: -30°C to +60°C - Admissible current: 25A (Duty cycle 100%) and 32A (Duty cycle 60%). Nominal insulation voltage: 500 V Max - Impedance: 4.25 Ohm/1000 meter - Copper cross-section: 4 mm2. Length: 5 m. Lange Aufhängung 30381ELEC Long hanger 30381ELEC Verbindung Laufwagen 30383ELEC Trolley connection 30383ELEC Typische Anordnung Typical layout Typische Anordnung Typical layout Schnellaufhängung für die Querschnitte 30600, 30700, 30800 und 30900. Position alle 1.250 mm einstellbar. Quick hanger for 30600, 30700, 30800 and 30900 tracks. Adjustable position to 1250 mm. Für alle Purtec Laufwagen und Schienen von Mantion geeignet. Zulässige Stromstärke Stromaufnehmer: 16 A. 1 m langes Kabel 5G1 im Lieferumfang enthalten. Universal trolley for all track sections. - Permissible currrent: 16 Amp. - With one meter cable 5G1
33 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Muffe 30384ELEC Junction 30384ELEC Schutz der Enden 30386ELEC End cap 30386ELEC Typische Anordnung Typical layout Typische Anordnung Typical layout Schienenverbindung durch Stecken. Mechanische Verriegelung der Verbindung. Rail junction by spiting. Mechanical connection between track element. Schutz der Enden. Für Kabel mit einem Durchmesser kleiner oder gleich 13 mm. End cap protection. For Cable diameter 13 mm max. Verankerungsstift 30385ELEC Anchor pin 30385ELEC Typische Anordnung Typical layout AUF beiden Seiten der Befestigung in der Mitte positionieren. Place both sides of an holder at middle length.
ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 34 www.förderlösung.de Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION H L Typische Anordnung Typical layout Zeichnung Drawing Abdeckkappen für Schienen Track Caps Art.-Nr. Item.Nr Passendes Profil Associated profile Höhe H (mm) Height H (mm) Breite L (mm) Width L (mm) 30410 30400 95,3 93 30510 30500 120,3 95 30610 30600 155,3 98 30710 30700 190,3 100 30810 30800 215,3 100 30910 30900 230,3 100 30400 30500 30600 30700 30800 30900
35 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Bohrschablonen Drilling templates Bohrschablone 30370GAB Template 30370GAB Bohrung für Muffe Drilling of the junction Bohrung für Aufhängung Drilling of the junction Bohrung für Stopper Drilling of the end stop Bohrschablone 30371GAB Template 30371GAB Bohrschablone 10507GAB Template 10507GAB Bohrung der Schiene für Rollwagen HPR Drilling of the track for HPR end crane trolley Bohrung der Schiene für Aufhängung Drilling of the track for the roof hanger Verwendung der Bohrschablone siehe technische Anleitung. Please refer to our technical notes for these components.
36 ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes www.förderlösung.de PURTEC by MANTION Zubehörteile Accessories Sicherheitsseil 10KCSZIP Safety line 10KCSZIP Typische Anordnung Typical layout Einbauart Typical layout Art.-Nr. Item.Nr Tragfähigkeit Load Seillänge Cable length 10KCSZIP 1200 kg 2 m
37 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Montagevideos & Montageanleitung mounting videos & installation instructions Unsere Montagevideos und unsere Montageanleitung finden Sie auf: www.förderlösung.de Our mounting videos and our installation instructions are available on: handling.mantion.com Montagevideo Mounting video Montageanleitung Installation instruction
ENTWICKLER VON SCHIEBESYSTEMEN SEIT ÜBER 100 JAHREN DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 38 www.förderlösung.de Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION PURTEC by MANTION bedeutet auch: PURTEC by MANTION is also: PURTEC von MANTION bietet auch eine große Auswahl an Aluminium-Auslegerkränen an: Säulenschwenkkräne und Wandschwenkkräne. FORDERN SIE UNSEREN KATALOG 832J AN PURTEC by MANTION offers also a large range of aluminium jib cranes: column slewing jib crane and wall slewing jib crane. ASK OUR CATALOGUE 832J Kranbrücken aus STAHL und EDELSTAHL: STEEL and STAINLESS STEEL cranes: Schwenkkräne aus STAHL und EDELSTAHL: STEEL and STAINLESS STEEL jibs: Aluminiumschwenkkräne Aluminium jib cranes Flexibilität und Ergonomie für Sie seit über 1oo Jahren Flexibility and ergonomics at your service for 100 years 832J-D www.förderlösung.de KATALOG 832J-D Catalogue 832J-D
39 Krananlagen aus Aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Sonstiges Other www.förderlösung.de Mit der HERCULE Serie bietet PURTEC by MANTION zudem eine große Auswahl an Einschienenbahnen: - Förderanlagen mit elektrischem Antrieb, Hubstationen etc. - Weichen, Drehscheiben, Verteiler mit Rastung etc. FORDERN SIE UNSEREN KATALOG 821 AN Thanks to its HERCULE track, PURTEC by MANTION offers also a large range of material for monorail: - motorised conveyors, drop sections... - switches, turn-tables... ASK OUR CATALOGUE 821 Unser Kalkulationsprogramm finden Sie demnächst auf www.förderlösung.de Fordern Sie Ihre Zugangsdaten an, um sich anzumelden und auf die technischen Datenblätter zugreifen zu können. Our programm to calculate your crane will be available soon on handling.mantion.com Ask us for Login and password in order to use it and have acces to the online technical documentation. MONORAILS 821 MADE IN FRANCE FABRICATION FRANÇAISE MONORAILS HANDHÄNGEBAHN
MANTION® SAS 7 rue Gay Lussac | FRANCE - 25000 Besançon Tel. + 33 3 81 50 56 77 | Fax. + 33 3 81 53 29 76 E-mail: mantion@mantion.com EIN NEUER BLICK AUF DIE HÄNGEFÖRDERTECHNIK A NEW GLANCE AT THE MANUEL OPERATED HANDLING SYSTEM Deutschland / Österreich Germany / Austria Mantion Baubeschläge GMBH Osteuropa East Europe Mantion Polska Mittlerer Osten Middle East Dubaï Branch Office Indien India Mumbai Branch Office Südostasien South-East Asia Mantion South-East Asia Nordamerika North America Mantion Canada Dieselstraße 18 D-42579 HEILIGENHAUS Tél. + 49 2056 58 26 90 Fax. + 49 2056 58 26 99 Email : info@mantion.de www.mantion.de ul Boruty 2a PL-03 769 WARSZAWA Tél. + 48 22 818 77 22 Fax. + 48 22 818 99 78 Email : biuro@valcomp.com.pl www.valcomp.com.pl Jafza South, unit no. S101 23 O 032, Jebel Ali Free Zone, Dubai, UAE Dubai & Bahrain : Tél. +971 56 174 58 44 Reste du Moyen Orient : +971 56 739 66 11 Email : export@mantion.com www.mantion.com G-19, T.V. Estate, 248/A, S.K. Ahire Marg. Worli Mumbai - 400030. INDIA Mobile. +91 (0) 9819 30 38 78 Email : support.india@mantion.com www.mantion.com Sovereign Plaza Lantai 8 Unit D E Jl. TB Simatupang No.Kav. 36, Kec. Cilandak, Jakarta Selatan, 12430 INDONESIA Email : export@mantion.com www.mantion.com 12-360 boul. Séminaire N Saint-Jean-sur-Richelieu Québec J3B 5L1 Tél. + 1 (450) 529 1315 E-mail : contact@mantion-na.com www.mantion.ca Mantion USA 450 7th avenue, suite 1501 New York NY 10123 Tél. + 1 (475) 289-0254 E-mail : contact@mantion-us.com www.mantion.us 832CD - PURTEC by MANTION - JUIN 2023
RkJQdWJsaXNoZXIy ODAxNzY=