821

30 > Fixations Hanger / Befestigungsmaterial RAILS ESCAMOTABLES Rail breakings / aushängbare Schiene - Schwenkstück ref A B C D E F H P 9040 9400RE 800 450 30 215 554 670 77 356 9050 9500RE 815 435 30 300 646 710 115 332 9060 9600RE 830 420 30 330 655 725 135 304 MANCHONS DE DILATATION Expansion units / Muffe gegen Schienenausdehnung ref L H X E F 9040 9045MDIL 145 77 1000 50 max IPE 80 - 300 9050 9055MDIL 180 115 1000 50 max IPE 80 - 300 9060 9065MDIL 205 135 1000 50 max IPE 80 - 300 9070 9075MDIL 220 200 1000 50 max IPE 80 - 300 raccords sur vérins double effet = 1/8F, distributeur pneumatique non fourni. Connections on double-acting jack = 1/8F. Pneumatic valve not provided. Verbindungsstück auf doppeltemWindeeffekt = 1/8F pneumatische Betätigung nicht enthalten. L F H X X E H E A B F C P D CONSIGNES DE SECURITE: Avant d’ouvrir ou fermer le rail, vérifier qu’il n’y a aucune charge à proximité immédiate des sécurités du rail escamotable. Ne jamais lancer une charge contre les sécurités. Ne jamais ouvrir le rail avec une charge disposée sur l’élément mobile sous risque de chute de pièces, risque important de destruction de l’appareil. Nous recommandons l’utilisation de régulateurs de débit disposés sur le vérin afin de contrôler la vitesse d’ouverture et de fermeture du rail mobile. VOIR NOTICE TECHNIQUE. SECURITY INSTRUCTIONS: Before opening or closing the rail, check that there is no load in the vicinity of the security of the rail breaking. Never launch a load on the security. Never open the rail if a load is laid out on the mobile rail, major risk of falling parts, Important risk to destroy completely the unit. We recommend the use of volumetric governors fixed on the cylinder in order to control the speed of the opening and closing of the mobile rail. SEE OUR TECHNICAL NOTES. SICHERHEITSHINWEIS: Bei Benutzung des Schwenkstückes muss unbedingt darauf geachtet werden, dass sich weder beim Öffnen noch beim Schließen eine Traglast im Öffnungsbereich befindet. Wir empfehlen hier die Benutzung der Absenkstation. SIEHE TECHNISCHE HINWEISE. Plans sur demande Drawings on demand Zeichnung auf Anfrage L’utilisation des produits mantion nécessite la connaissance préalable obligatoire de nos notices techniques, disponibles sur demande. The use of MANTION products requires the obligatory preliminary knowledge of our technical notes. Available upon request. Die Verwendung der MANTION-Produkte setzt die Kenntnis unserer Technischen Informationen und Anleitungen zwingend voraus.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODAxNzY=