832C

Poutres roulantes aluminium Aluminium cranes La souplesse et l’ergonomie à votre service depuis 100 ans Flexibility and ergonomics at your service for 100 years 832C handling.mantion.com

CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 2 handling.mantion.com Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Un nouveau regard sur la manutention aérienne A new glance at the manuel operated handling system Mantion® bénéficie d’une notoriété internationale qui repose sur : Mantion® has an international reputation based on: L’innovation et l’adaptation permanente de ses produits aux besoins de ses clients. Innovation and a permanent adaptation of its range of products to its customers’ needs. La qualité de ses produits respectant les normes les plus sévères du marché. A quality product, which responds to the requirements of the strictest standards. Le savoir-faire Mantion® c’est avant tout : The Mantion® know-how means before all: Son équipe : des hommes et des femmes avec des compétences éprouvées, qui mettent tout en oeuvre pour vous apporter, chaque jour, le meilleur service. Its team: people with experience and great skills who do their best to keep bringing you the best service. Sa politique d’investissement permanent alliée à l’utilisation des technologies les plus récentes. Its permanent investment policy combined to the newest technologies. PURTEC by MANTION c’est aussi une gamme complète : PURTEC by MANTION, this is also a complete range: Des monorails et aiguillages. Switches and monorails components. Des poutres roulantes Acier, Inox. Steel and Stainless Steel cranes range. Des potences Acier, Aluminium et Inox. Cranes and Jibs in Steel, Aluminium and Stainless Steel.

3 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Avec Mantion® vous bénéficiez d’un service de très haute qualité : With Mantion®, you benefit from a top quality service : Des technico-commerciaux à l’écoute de vos besoins. Salesmen who listen to your needs and advise you. Une forte assistance technique: un bureau d’études et des conseillers techniques, chez vous à votre demande A strong technical aid: an engineering department and technical advisers at your disposal. L’étude et la réalisation de produits sur mesure. The study and the development of special products upon request. Des délais de livraison très rapides. Very short delivery time. Des produits de très haute qualité. Very high quality products. Mantion®, soucieux de vous apporter la meilleure prestation, tant au niveau de ses produits que de son organisation est certifié conforme aux exigences des normes : Since Mantion® has always cared about bringing you the best services within its organization and quality for its products, it is now up to standard: 1920 1955 1981 2003 1961 1992 2004 1930 1964 1965 1993 2005 1935 1966 2000 2008 1949 1975 2001 2012 Création de la société par M. Alexandre Mantion Rue Jeanneney à Besançon M. Mantion reprend la société Premier tarif de montures à galets Premier dépôt de brevet M. Verheyde devient président et actionnaire majoritaire Les deux premiers clients export : les sociétés Heinr. Betz Söhne en Allemagne et Redson aux pays Bas M. Denis Schnœbelen est nommé président Mantion acquiert la société Bourquin Décolletage à Ornans Prise de participation majoritaire dans la société Valcomp en Pologne à Varsovie Ouverture à Varsovie de la société Mantion Handling System Reprise de la société Wimove à Genlis, spécialisée dans la motorisation pour le bâtiment Nouvelle ligne de tôlerie et création de la société Formatol Mantion reprend la société allemande B&K, et s’implante à Heiligenhaus sur 3 000m2 Elle devient Mantion Baubeschläge Gmbh à partir de 2002 Mantion s’agrandit 3 000 m2 M. Jean-Pierre Essert est nommé président Création de la gamme Hercule M. Raymond Mantion conçoit la gamme Tubel Création de la gamme Sportub Mantion s’implante en périphérie de Besançon (900m2) La société devient la Sarl Raymond Mantion & fils M. Verheyde et M. Raymond Mantion Mantion est spécialisée en ferronnerie d’art Restructuration de l’usine de Besançon 2017 Renforcement du groupe à l’export ouverture de bureaux à Dubai, Singapore et Mumbai création de la société Mantion Canada au Québec BESANÇON Lyon FRANCE Paris Toulouse Angers Bordeaux

CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 4 handling.mantion.com Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Les valeurs de MANTION MANTION values Raison d’être: Our raison d’être Devenir un industriel agile qui s’adapte aux besoins des clients sur le marché des systèmes coulissants et de la manutention aérienne. Tout en développant ses savoir-faire, l’excellence opérationnelle et l’innovation. Our goal is to become an agile manufacturer, capable of meeting the needs of our customers on the sliding systems and overhead handling markets. We are also committed to developing our expertise, operational excellence and innovation..

5 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION L’histoire The history Création de la société MANTION par Mr Alexandre MANTION à Besançon (25) Mr Daniel VERHEYDE devient Président et actionnaire majoritaire Mr Denis SCHNOEBELEN est nommé Président Mr Denis SCHNOEBELEN becomes CEO La société devient la SARL Raymond MANTION & fils puis MANTION en 1958 MANTION becomes a limited liability company Raymond MANTION & fils. Mr Daniel VERHEYDE becomes President and main Shareholder Mr Jean-Pierre ESSERT est nommé Président Mr Jean-Pierre ESSERT becomes CEO Mr Martial DEVAUX est nommé Président Mr Martial DEVAUX becomes CEO 1949 1964 1992 2000 2022 1920 De l’atelier de quartier à l’usine ultra moderne. From local workshop to state-of-the-art plant. Qu’il semble loin le temps du petit atelier de ferronnerie d’art, où pendant plusieurs décennies de nombreux clients de la région venaient se fournir en portails, garde-corps, volets et portes. Déjà, la marque Mantion était un gage de qualité. Pour répondre aux commandes en provenance de toutes les régions françaises, l’usine-mère s’installe en 1964 sur son site actuel à Besançon, rue Gay Lussac. Après maintes évolutions et agrandissements, Mantion prend la décision, en 2011, de rationaliser l’usine de Besançon. Entre 2011 et 2014, sans baisse du niveau de service ni arrêt des chaînes de fabrication, le site est entièrement repensé et transformé. It is hard to imagine that it all began with a small wroughtiron workshop, which, for decades, supplied numerous customers from the region with gates, guardrails, shutters and doors. At that time, Mantion already stood for quality. With orders pouring in from all over France, in 1964, the company built its main manufacturing plant at Rue Gay Lussac in Besançon, where it still stands today. In 2011, after years of development and expansion, Mantion decided to streamline its plant in Besançon. The site was completely overhauled and transformed between 2011 and 2014, without reducing service capacity or interrupting any production lines. Pari réussi ! The bet paid off! L’opération, bien que fort délicate, permet au groupe Mantion de poursuivre sa croissance. L’usine affiche un gain de 4500 m2 de surface industrielle tout en doublant sa capacité de stockage pour atteindre 10.000 palettes. La rationalisation de l’usine de Besançon permet d’optimiser les process de production et renforce la compétitivité. Although a rather complex operation, it opened the door to further growth for Mantion. The plant gained 4,500 m2 in manufacturing space and doubled its warehouse capacity to 10,000 pallets. The streamlining of the plant in Besançon has optimised production processes and boosted competitiveness. De 1920 à aujourd’hui, que de chemin parcouru ! From 1920 to today – we have come a long way! Creation of the company MANTION by Mr Alexandre MANTION in Besançon, France

CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 6 handling.mantion.com Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION MANTION® et la qualité : MANTION® and the quality: MANTION® et son laboratoire d’essai : MANTION® and its test laboratory: Mantion® soucieux de la qualité de ses produits, dispose de l’un des plus grands centres d’essais d’Europe dans le domaine du coulissant. En effet ce n’est pas moins de 5 bancs d’essai qui martyrisent à longueur d’année des systèmes coulissants, afin d’éprouver leur endurance. Tous les systèmes Mantion® sont soumis à ces essais préalables, le tout réalisé avec la rigueur de la norme ISO 9001. Mantion®, which always focuses on the quality of its products, has one of the biggest test laboratories for sliding systems in Europe. 5 test stands enable Mantion® to assay the endurance of all its sliding systems in order to comply with the requirements of the ISO 9001 standard. Les diverses informations techniques présentes dans ce catalogue sont données à titre indicatif, vous ne pouvez les utiliser telles que. Il convient de vérifier ces informations sur nos fiches techniques ou nous consulter afin d’avoir la bonne définition du matériel en fonction de vos implantations et charges. Nos fiches techniques sont disponibles sur notre site internet ou bien sur demande. The information contained in this catalogue is only indicative and can’t be used in a different way. Information should be cross-checked with technical data sheets or directly with us to ensure equipment corresponds to your installation site and loads. Our technical data sheets are available via our website or on request. La garantie MANTION® : The MANTION® guarantee : Nos éléments standards permettent de réaliser aisément des installations personnalisées. La durée de vie des composants installés est variable selon les conditions d’utilisation et de l’environnement dans lequel ils se trouvent. Dans tous les cas, elles doivent être déterminées par l’installateur. Celui-ci tiendra compte du fonctionnement, de l’espacement des supports, de la nature et du volume des charges transportées. Nos articles sont garantis contre tout vice de fabrication, toutefois, cette garantie est limitée au remplacement des pièces défectueuses, à l’exclusion de tous dommages et intérêts, pour quelque cause que ce soit. Les pièces ayant subi une modification, installées selon d’autres procédures (disponibles sur demande) que celles que nous recommandons ou mixées avec des composants d’origine autre que Mantion®, ne bénéficierons pas de la garantie. Our standard elements make possible to create easily personalized installations. The lifespan of the components installed is variable according to its environment and conditions of use. In all cases, they must be determined by the resaller. This one will take care of the running method, the spacing of the brackets, the nature and the volume of the transported loads. Our products are warranted against manufacture fault, however, this warranty is limited to the replacement of the defective parts only and not for damages or consequential claims of any nature. Modified parts and material installed in a different way than the one we are recommended (recommandations available on demand) or mixed with components from other than Mantion®, are not under warranty any more. La certification CE : CE certification : Nos produits ne sont pas soumis à l’autocertification CE car ils sont vendus en tant que composants indépendants. Cela devient une machine lorsque ils sont montés sous une charpente par le constructeur. La certification CE doit alors être produite par le concepteur de l’installation. Our product are not suitable for autocertification CE because they are sold as independant parts. They are becoming a machine when they are built up together linked with a steel construction. The CE certification have to be done by the installator. Autorisé par SGS ICS 29, avenue Aristide Briand 94111 Arcueil Cedex France t +33 (0)1 41 24 87 75 f +33 (0)1 73 01 71 29 www.sgs.com Page 1 de 1 Ce document est émis par la société conformément à ses conditions générales de Certification accessibles http://www.sgs.com/en/Terms-and-Conditions. Nous attirons votre attention sur les clauses de limitation de responsabilité, d’indemnisation et de compétence judiciaire figurant dans nos conditions générales de service. L'authenticité de ce document peut être vérifiée sur http://www.sgs.com/clients/certified_clients.htm. Toute modification non autorisée, altération ou falsification du contenu ou de la forme du présent document est illégale et les contrevenants sont passibles de toutes poursuites prévues par la loi. Certificat FR15/81841903 Le système de management de MANTION SAS 7 rue Gay Lussac 25000 Besançon France a été audité et certifié selon les exigences de ISO 9001 : 2015 Pour les activités suivantes Conception, fabrication et distribution de ferrures pour portes coulissantes et systèmes de manutention aérienne. Ce certificat est valable du 1 septembre 2021 au 26 août 2024 et reste valable sous réserve des audits de surveillance satisfaisants Version 3.

7 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Sommaire Summary Rails - Poutres roulantes Tracks - Cranes Rails - Voies de roulements Tracks - Running ways Rails aluminium Aluminium tracks 08 08 09 Chariots simples Simple trolleys Chariots doubles Double trolleys Chariots Trolleys 26 26 28 Butées End stops 28 28 Enjoliveurs de rail Track caps 34 34 Gabarits Templates 35 35 Accessoires Accessories 36 36 10 12 Supports Hangers Chandelles Roof hangers Supports Hangers 10 Manchons Junctions Chandelles Roof junctions Manchons Junctions 18 18 20 Sommiers simples Simple end crane trolleys Sommiers doubles Double end crane trolleys Sommiers End crane trolleys 23 23 24 Chariots porte câble rond Round cable carrier Chariots porte câble plat Flat cable carrier Chariots porte tubes Vaccum hose carrier Chariots porte cable / tube Cable carriers 29 29 30 31 Électrification Electrification 32 32

CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 8 handling.mantion.com Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION 30400 30500 30600 30700 30800 30900 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 Portée - Span (mm) Charge / load (Kg) 30400 30500 30600 30700 30800 30900 2x30900 FLECHE MAXI = 1/750ème MAX DEFLECTION = 1/750 30400 30500 30600 30700 30800 30900 2x30900 Profil Profil Référence Item.Nr Hauteur (mm) Height (mm) Largeur (mm) Width (mm) Longueur (mm) Length (mm) Poids (Kg) Weight (Kg) Charge maxi (Kg) Max. load (kg) Inertie (cm4) Inertia (cm4) 30400 30400/600 90 93 6000 22 150 134 30500 30500/600 115 95 6000 31 300 293 30600 30600/600 150 98 6000 41 600 694 30600/900 9000 61 30700 30700/600 185 100 6000 48 600 1241 30700/900 9000 72 30800 30800/600 210 100 6000 56 1200 1905 30800/900 9000 84 30900 30900/600 225 100 6000 70 1200 2705 30900/800 8000 94 Rails - Poutres roulantes Tracks - Cranes Charge unitaire entre 2 points Unit load between 2 points

9 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION 30400 30500 30600 30700 30800 30900 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 Portée - Span (mm) Charge / load (Kg) 30400 30500 30600 30700 30800 30900 2x30900 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 Portée - Span (mm) Charge / load (Kg) 30400 30500 30600 30700 30800 30900 FLECHE MAXI = 1/750ème MAX DEFLECTION = 1/750 FLECHE MAXI = 1/500ème MAX DEFLECTION = 1/500 30400 30500 30600 30700 30800 30900 2x30900 30400 30500 30600 30700 30800 30900 Profil Profil Référence Item.Nr Hauteur (mm) Height (mm) Largeur (mm) Width (mm) Longueur (mm) Length (mm) Poids (Kg) Weight (Kg) Charge maxi (Kg) Max. load (kg) Inertie (cm4) Inertia (cm4) 30400 30400/600 90 93 6000 22 150 134 30500 30500/600 115 95 6000 31 300 293 30600 30600/600 150 98 6000 41 600 694 30600/900 9000 61 30700 30700/600 185 100 6000 48 600 1241 30700/900 9000 72 30800 30800/600 210 100 6000 56 1200 1905 30800/900 9000 84 30900 30900/600 225 100 6000 70 1200 2705 30900/800 8000 94 Rails - Voies de roulements Tracks - Running ways Charge unitaire entre 2 points Unit load between 2 points

10 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Supports Hangers Support articulé 30310 Articulated hanger 30310 Implantation type Typical layout Ref Item.Nr Charge Load IPE H 30310 1200 Kg 80-300 124,5 mm 30310L 1200 Kg 300-600 124,5 mm Support articulé à fixer sous fer de charpente. Support universel pour toutes les sections de rails. Articulated hanger to be fixed under a structural beam. Universal hanger for all track sections. H Support anti soulèvement 30310TL Anti-lift hanger 30310TL Implantation type Typical layout Ref Item.Nr Charge Load IPE H 30310TL 600 Kg 80-300 124,5 mm 30310LTL 600 Kg 300-600 124,5 mm Support anti-soulèvement de voie de roulement en cas d’utilisation de porte à faux. Perte de souplesse. Utilisation à l’opposé du porte à faux. Support universel pour toutes les sections de rails. Anti-lift hanger when using a cantilever. Lost of flexibility. Use as opposed to cantilever. Universal hanger for all track sections. H

11 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Ø Support articulé partie basse 30310B Bottom articulated hanger 30310B Implantation type Typical layout Support universel pour toutes les sections de rails. Ne peut être utilisé seul. Universal hanger for all track sections. Can not be use alone. Support articulé double réglage 30310DR Double ajustement articulated hanger 30310DR Implantation type Typical layout Support articulé à fixer sous fer de charpente. Support universel pour toutes les sections de rails. Permet de doubler la plage de réglages. Articulated hanger to be fixed under a structural beam. Universal hanger for all track sections. Allowed you to increase adjustment range (X2). Ref Item.Nr Charge Load IPE H 30310DR 1200 Kg 80-300 190 mm 30310LDR 1200 Kg 300-600 190 mm Ref Item.Nr Charge Load Ø écrou H 30310B 1200 Kg M16 32,5 mm H H

12 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION L Ø Support plafond 30310PL Ceiling hanger 30310PL Implantation type Typical layout Support rigide à fixer sous plafond. Support universel pour toutes les sections de rails. Rigid hanger to be fixed under the ceiling. Universal hanger for all track sections. Ref Item.Nr Charge Load L H Ø vis Ø screw 30310PL 1200 Kg 150 mm 52 mm 20 mm H Chandelle courte support 30310CC Short roof hanger 30310CC Implantation type Typical layout Chandelle courte d’accrochage sous fer de charpente. Angle d’inclinaison maxi 25°. Short roof hanger under structural beam. Tilt angle 25°. Perpendiculaire à la voie de roulement. Perpendicular to the running way. Parallèle à la voie de roulement. Parallel to the running way. Ref Item.Nr Charge Load H IPE IPE 30310CC 600 Kg 230 mm 80-300 200-300 30310LCC 600 Kg 230 mm 300-600 300-600 H * * * * Supports Hangers

13 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Chandelle partie basse 30310CB Bottom roof hanger 30310CB Implantation type Typical layout Chandelle basse de suspente de voie de roulement. Chandelle universelle pour toutes les sections de rails. Low track line hanger. Universal hanger for all track sections. Ref Item.Nr Charge Load 30310CB 600 Kg * Chandelle partie haute 30310CH Top roof hanger 30310CH Implantation type Typical layout Chandelle haute d’accrochage sous fer de charpente. Angle d’inclinaison maxi 25°. Top roof hanger under structural beam. Tilt angle 25°. Ref Item.Nr Charge Load IPE IPE 30310CH 600 Kg 80-300 200-300 30310LCH 600 Kg 300-600 300-600 Perpendiculaire à la voie de roulement. Perpendicular to the running way. Parallèle à la voie de roulement. Parallel to the running way. * * *

14 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION L Ø Chandelle plafond partie haute 10606CH Top ceiling roof hanger 10606CH Implantation type Typical layout Chandelle haute d’accrochage sous plafond. Top ceiling roof hanger. Ref Item.Nr Charge Load L Ø vis Ø screw 10606CH 600 Kg 150 mm 20 mm L Ø Chandelle plafond 30311CLSP Ceiling roof hanger 30311CLSP Implantation type Typical layout Chandelle plafond à longueur spéciale. Merci de préciser la hauteur souhaitée pour chiffrage. Si la hauteur est supérieure à 750 mm, veuillez utiliser la triangulation 10507CT. Special length ceiling roof hanger. Please give the height you need and we will give you an offer. When the height of roof hanger exceeds 750 mm, please use stabilisation 10507CT. Ref Item.Nr Charge Load L Ø vis Ø screw 30311CLSP 600 Kg 150 mm 20 mm Supports Hangers

15 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Système anti-rotation 10507CAR Anti rotating 10507CAR Triangulation 10507CT Stabilisation 10507CT Implantation type Typical layout Implantation type Typical layout Chandelle support 30310CLSP Special length roof hanger 30310CLSP Implantation type Typical layout Chandelle à longueur spéciale. Merci de préciser la hauteur souhaitée pour chiffrage. Angle d’inclinaison maxi 25°. Si la hauteur est supérieure à 750 mm, veuillez utiliser la triangulation 10507CT. Special length roof hanger. Please give the height you need and we will give you an offer. Tilt angle 25°. When the height of roof hanger exceeds 750 mm, please use stabilisation 10507CT. Ref Item.Nr Charge Load IPE IPE 30310CLSP 600 Kg 80-300 200-300 30310LCLSP 600 Kg 300-600 300-600 Perpendiculaire à la voie de roulement. Perpendicular to the running way. Parallèle à la voie de roulement. Parallel to the running way. * * * *

16 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Ø Platine 30310PF Plate 30310PF Implantation type Typical layout Platine pour ceinturage. Compatible avec le support, la chandelle et le manchon articulé. Belt plate. Used with hanger, roof hanger and articulated junction. Ref Item.Nr Charge Load IPE Ø vis Ø screw 30310PF 1200 Kg 80-300 M16 30310LPF 1200 Kg 300-600 M16 Ø L Platine 30310PP Plate 30310PP Implantation type Typical layout Platine pour ceinturage. Compatible avec le support, la chandelle et le manchon plafond. Belt plate. Used with ceiling hanger, ceiling roof hanger and ceiling junction Ref Item.Nr Charge Load L Ø vis Ø screw 30310PP 1200 Kg 250 mm M20 Supports Hangers

17 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION

18 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Manchon articulé 30320 Articulated junction 30320 Implantation type Typical layout Manchon articulé à fixer sous fers de charpente. Manchon universel pour toutes les sections de rails. Articulated junction to be fixed under structural beams. Universal for all track sections. Ref Item.Nr Charge Load H IPE 30320 1200 Kg 124,5 mm 80-300 30320L 1200 Kg 124,5 mm 300-600 H Manchon anti-soulèvement 30320TL Anti-lifting junction 30320TL Implantation type Typical layout Manchon anti-soulèvement à fixer sous fers de charpente. Manchon universel pour toutes les sections de rails. Anti-lifting junction to be fixed under structural beams. Universal for all track sections. Ref Item.Nr Charge Load H IPE 30320TL 600 Kg 124,5 mm 80-300 30320LTL 600 Kg 124,5 mm 300-600 H Manchons Junctions

19 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Ø Manchon articulé partie basse 30320B Bottom articulated junction 30320B Implantation type Typical layout Manchon universel pour toutes les sections de rails. Ne peut être utilisé seul. Universal junction for all track sections. Can not be use alone. Manchon articulé double réglage 30320DR Double ajustement articulated junction 30320DR Implantation type Typical layout Manchon articulé à fixer sous fer de charpente. Manchon universel pour toutes les sections de rails. Permet de doubler la plage de réglages. Articulated junction to be fixed under a structural beam. Universal junction for all track sections. Allowed you to increase adjustment range (X2). Ref Item.Nr Charge Load IPE H 30320DR 1200 Kg 80-300 190 mm 30320LDR 1200 Kg 300-600 190 mm Ref Item.Nr Charge Load Ø écrou H 30320B 1200 Kg M16 32,5 mm H H

20 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Manchons Junctions L Ø Manchon plafond 30320PL Ceiling junction 30320PL Implantation type Typical layout Manchon rigide à fixer sous plafond. Rigid junction to be fixed under the ceiling. Ref Item.Nr Charge Load L H Ø vis Ø screw 30320PL 1200 Kg 150 mm 52 mm 20 mm H Chandelle courte 30320CC Short roof hanger 30320CC Implantation type Typical layout Chandelle manchon courte d’accrochage sous fers de charpente. Angle d’inclinaison maxi 25°. Short roof hanger, to be fixed under beams. Tilt angle 25°. Ref Item.Nr Charge Load H IPE IPE 30320CC 600 Kg 230 mm 80-300 200-300 30320LCC 600 Kg 230 mm 300-600 300-600 H Perpendiculaire à la voie de roulement. Perpendicular to the running way. Parallèle à la voie de roulement. Parallel to the running way. * * * *

21 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION L Ø Chandelle 30321CLSP Ceiling roof junction 30321CLSP Implantation type Typical layout Chandelle manchon à longueur spéciale. Merci de préciser la hauteur souhaitée pour chiffrage. Si la hauteur est supérieure à 750 mm, veuillez utiliser la triangulation 10507CT. Special length ceiling roof junction. Please give the height you need and we will give you an offer. When the height of roof hanger exceeds 750 mm, please use stabilisation 10507CT. Ref Item.Nr Charge Load L Ø vis Ø screw 30321CLSP 600 Kg 150 mm 20 mm Chandelle 30320CLSP Roof junction 30320CLSP Implantation type Typical layout Chandelle manchon à longueur spéciale. Merci de préciser la hauteur souhaitée pour chiffrage. Angle d’inclinaison maxi 25°. Si la hauteur est supérieure à 750 mm, veuillez utiliser la triangulation 10507CT. Special length roof junction. Please give the height you need and we will give you an offer. Tilt angle 25°. When the height of roof hanger exceeds 750 mm, please use stabilisation 10507CT. Ref Item.Nr Charge Load IPE IPE 30320CLSP 600 Kg 80-300 200-300 30320LCLSP 600 Kg 300-600 300-600 Perpendiculaire à la voie de roulement. Perpendicular to the running way. Parallèle à la voie de roulement. Parallel to the running way. * * * *

22 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Manchons Junctions Chandelle partie basse 30320CB Bottom roof junction 30320CB Implantation type Typical layout Chandelle manchon basse de suspente de voie de roulement. Bottom roof junction for the running way. Ref Item.Nr Charge Load IPE 30320CB 600 Kg 80-300 Chandelle à composer To be composed roof hanger Ref Item.Nr Charge Load 30310CH 600 Kg 30310LCH 600 Kg 10606CH 600 Kg Ref Item.Nr Profil acier / Steel profile 9050 Ref Item.Nr Charge Load 30310CB 600 Kg 30320CB 600 Kg

23 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Sommiers End crane trolleys Sommier simple 30330 Simple end crane trolley 30330 Implantation type Typical layout Sommier simple pour poutre roulante. Simple end crane trolley for our cranes. Ref Item.Nr Charge Load H 30330 600 Kg 122 mm H

24 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Sommiers End crane trolleys Sommier HPR simple 30330HPR Simple HPR end crane trolley 30330HPR Implantation type Typical layout Sommier HPR simple : - Utilisable pour une portée de 3.5 m maximum - Réglable en hauteur en fonction des contraintes de la zone - Réglage tous les 30 mm, amplitude de 90 mm. Simple HPR end crane trolley: - Usable for a maximum span of 3.5 m - Adjustable in height according to the constraints of the area - Adjustment every 30 mm, amplitude of 90 mm. Ne s’utilise pas avec le rail 30400. Don’t use with the track 30400. Ref Item.Nr Charge Load H mini H maxi 30330HPR 600 Kg 135 mm 225 mm H Sommier HPR double 30330HPRD Double HPR end crane trolley 30330HPRD Implantation type Typical layout Sommier HPR double : - Utilisable pour toutes les portées - Réglable en hauteur en fonction des contraintes de la zone - Réglage tous les 30 mm, amplitude de 90 mm. Ne s’utilise pas avec le rail 30400. Don’t use with the track 30400. Double HPR end crane trolley: - Usable for all span - Adjustable in height according to the constraints of the area - Adjustment every 30 mm, amplitude of 90 mm. Ref Item.Nr Charge Load H mini H maxi 30330HPRD 1200 Kg 135 mm 225 mm H

25 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Sommier bi-poutre 30330BP Double girder end crane trolley 30330BP Implantation type Typical layout Sommier pour ponts bi-poutres. Solution qui permet d’augmenter la portée admissible pour une charge donnée. End crane trolley for double-girder cranes. A solution that increases the span according to the load. Ref Item.Nr Charge Load H Entraxe rail Distance beetween tracks 30330BP 1200 Kg 121 mm 175 mm H Sommier double 30330D Double end crane trolley 30330D Implantation type Typical layout Sommier double pour poutre roulante. Double end crane trolley for cranes. Ref Item.Nr Charge Load H 30330D 1200 Kg 131 mm H

26 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Chariots Trolleys Chariot simple 30340 Simple trolley 30340 Implantation type Typical layout Ref Item.Nr Charge Load H 30340 600 Kg 65 mm Chariot simple porte charge avec guidages latéraux. Chariot universel pour toutes les sections de rails. Single load-carrying trolley with lateral guides. Universal for all track sections. H Chariot bi-poutre 30340BP Double girder trolley 30340BP Implantation type Typical layout Chariot double pour ponts bi-poutre. Double trolley for double girder cranes. H Ref Item.Nr Charge Load H Entraxe rail Distance beetween tracks 30340BP 1200 Kg 65 mm 175 mm

27 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Rappel automatique 30340TLR Automatic return system 30340TLR Implantation type Typical layout Système de rappel automatique réglable de la poutre roulante téléscopique. Adjustable automatic return system of the telescopic beam. Ref Item.Nr Plage de réglage Adjustment range Longueur du câble Cable length 30340TLR 0,4 Kg - 1 Kg 1,60 m Chariot téléscopique 30340TL Telescopic trolley 30340TL Implantation type Typical layout Ref Item.Nr Charge Load H 30340TL 600 Kg 107 mm Chariot pour poutres téléscopiques. Veuillez nous consulter pour une aide à la définition. Telescopic beam trolley. Please consult us for conception design. H

28 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Butée mécanique 30360BM End stop 30360BM Implantation type Typical layout Implantation type Typical layout Butée à course réglable 9169 Adjustable end stop 9169 Butées End stops Chariots Trolleys Chariot double 30340D Double trolley 30340D Implantation type Typical layout Ref Item.Nr Charge Load H 30340D 1200 Kg 125 mm Chariot double pour forte charge. Double trolley for heavy load. H

29 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Chariot porte câble rond Round cable carrier Point fixe câble rond 9454R Fixed point for round cable 9454R Implantation type Typical layout Point fixe porte câble rond à utiliser pour la voie de roulement et les poutres. Fixed point for round cable, to be used for the running way and cranes. Ref Item.Nr Charge Load 9454R 10 Kg Chariot porte câble rond 30350PCR Round cable carrier 30350PCR Implantation type Typical layout Ref Item.Nr Charge Load 30350PCR 10 Kg Chariot porte câble rond à utiliser pour la voie de roulement et les poutres. Round cable carrier, to be used for the running way and cranes.

30 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Chariot porte câble plat Flat cable carrier Chariot porte câble plat 30350PCP Flat cable carrier 30350PCP Implantation type Typical layout Chariot porte câble plat à utiliser pour la voie de roulement et les poutres. Flat cable carrier, to be used for the running way and cranes. Ref Item.Nr Charge Load 30350PCP 10 Kg Point fixe câble plat 9454PS Fixed point for flat cable 9454PS Implantation type Typical layout Ref Item.Nr Charge Load 9454PS 10 Kg Point fixe porte câble plat à utiliser pour la voie de roulement et les poutres. Fixed point for flat cable, to be used for the running way and cranes.

31 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Point fixe porte tube 9454T Vaccum hose fixed point 9454T Implantation type Typical layout Point fixe porte tube à utiliser pour la voie de roulement et les poutres. Vaccum hose fixed point, to be used for the running way and cranes. Ref Item.Nr Charge Load 9454T 5 Kg Chariot porte tube 30350PT Vaccum hose carrier 30350PT Implantation type Typical layout Ref Item.Nr Charge Load 30350PT 5 Kg Chariot porte tube à vide à utiliser pour la voie de roulement et les poutres. Vaccum hose carrier, to be used for the running way and cranes. Chariot porte tube Vaccum hose carier

32 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Électrification Electrification Accroche courte 30380ELEC Short hanger 30380ELEC Rail 30382ELEC Electric rail 30382ELEC Implantation type Typical layout Implantation type Typical layout Accroche rapide pour les sections 30400, 30500 et 30600. Position réglable à placer tous les 1250 mm. Quick hanger for 30400, 30500 and 30600 tracks. Adjustable position to 1250 mm. Utilisation intérieur entre -30°C et 60°C. Intensité admissible 25A à 100% et 32A à 60%. Tension : 500V max. Impédance : 4.25 ohm/1000 m. Section des conducteurs : 4 mm². Longueur = 5 m. Interior use only - Operating temperatur: -30°C to +60°C - Admissible current: 25A (Duty cycle 100%) and 32A (Duty cycle 60%). Nominal insulation voltage: 500 V Max - Impedance: 4.25 Ohm/1000 meter - Copper cross-section: 4 mm2. Length: 5 m. Accroche longue 30381ELEC Long hanger 30381ELEC Liaison chariot 30383ELEC Trolley connection 30383ELEC Implantation type Typical layout Implantation type Typical layout Accroche rapide pour les sections 30600, 30700, 30800 et 30900. Position réglable à placer tous les 1250 mm. Quick hanger for 30600, 30700, 30800 and 30900 tracks. Adjustable position to 1250 mm. S’adapte à tous les chariots et rails Purtec by Mantion. Intensité admissible par le chariot collecteur : 16A. Livré avec un câble 5G1 de longueur 1 m. Universal trolley for all track sections. - Permissible currrent: 16 Amp. - With one meter cable 5G1

33 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Manchon 30384ELEC Junction 30384ELEC Cache en bout de rail 30386ELEC End cap 30386ELEC Implantation type Typical layout Implantation type Typical layout Jonction de rail par embrochage. Verrouillage mécanique de la jonction. Rail junction by spiting. Mechanical connection between track element. Protection des extrémités. Pour câble de diamètre inférieur ou égale à 13 mm. End cap protection. For Cable diameter 13 mm max. Pointeau d’ancrage 30385ELEC Anchor pin 30385ELEC Implantation type Typical layout À placer de part et d’autre d’une attache en milieu de ligne. Place both sides of an holder at middle length.

CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 34 handling.mantion.com Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION H L Implantation type Typical layout Plan Drawing Enjoliveurs de rail Track Caps Référence Item.Nr Profil associé Associated profile Hauteur H (mm) Height H (mm) Largeur L (mm) Width L (mm) 30410 30400 95,3 93 30510 30500 120,3 95 30610 30600 155,3 98 30710 30700 190,3 100 30810 30800 215,3 100 30910 30900 230,3 100 30400 30500 30600 30700 30800 30900

35 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Gabarits de perçage Drilling templates Gabarit 30370GAB Template 30370GAB Perçage du manchon Drilling of the junction Perçage du support Drilling of the hanger Perçage de la butée Drilling of the end stop Gabarit 30371GAB Template 30371GAB Gabarit 10507GAB Template 10507GAB Perçage du rail pour sommier HPR Drilling of the track for HPR end crane trolley Perçage du rail pour chandelle Drilling of the track for the roof hanger Se référer à la notice technique pour l’utilisation du gabarit. Please refer to our technical notes for these components.

36 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes handling.mantion.com CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 PURTEC by MANTION Accessoires Accessories Filin de sécurité 10KCSZIP Safety line 10KCSZIP Implantation type Typical layout Implantation type Typical layout Ref Item.Nr Charge Load Longueur câble Cable length 10KCSZIP 1200 Kg 2 m

37 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Vidéos de montage et notices Mounting videos and installation instructions Vidéo de montage Mounting video Installation instruction Notice de montage Retrouvez nos vidéos de montage et nos notices de montage sur : handling.mantion.com Our mounting videos and our installation instructions are available on: handling.mantion.com

CRÉATEUR DE SYSTÈMES DE COULISSANTS DEPUIS 100 ANS DESIGNER AND MANUFACTURER OF SLIDING SYSTEMS SINCE 1920 38 handling.mantion.com Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION PURTEC by MANTION c’est aussi : PURTEC by MANTION is also: PURTEC by MANTION propose une large gamme de potences aluminium triangulées : en fixation murale ou sur fût. DEMANDEZ NOTRE catalogue 832J PURTEC by MANTION offers also a large range of aluminium jib cranes: column slewing jib crane and wall slewing jib crane. ASK OUR catalogue 832J Poutres roulantes ACIER et INOX : STEEL and STAINLESS STEEL cranes: Potences ACIER et INOX : STEEL and STAINLESS STEEL jibs: Potences aluminium Aluminium jib cranes La souplesse et l’ergonomie à votre service depuis 100 ans Flexibility and ergonomics at your service for 100 years 832J handling.mantion.com Catalogue 832J Catalogue 832J

39 Poutres roulantes aluminium - Aluminium cranes PURTEC by MANTION Autres Other handling.mantion.com Notre programme de calcul sera bientôt disponible sur handling.mantion.com et vous permettra d’élaborer votre poutre roulante. Demandez-nous votre Mot de passe / Login pour vous y connecter et avoir accès aux fiches techniques. Our programm to calculate your crane will be available soon on handling.mantion.com Ask us for Login and Password in order to use it and have acces to the online technical documentation. Grâce à son profil HERCULE, PURTEC by MANTION propose aussi une large gamme de matériel de monorail: - convoyeur motorisé, stations élévatrices… - aiguillages, plaques tournantes, distributeurs indexés… DEMANDEZ NOTRE CATALOGUE 821 Thanks to its HERCULE track, PURTEC by MANTION offers also a large range of material for monorail: - motorised conveyors, drop sections... - switches, turn-tables... ASK OUR CATALOGUE 821 MONORAILS 821 MADE IN FRANCE FABRICATION FRANÇAISE MONORAILS HANDHÄNGEBAHN

832C - PURTEC by MANTION - JUIN 2023 MANTION® SAS 7 rue Gay Lussac | FRANCE - 25000 Besançon Tel. + 33 3 81 50 56 77 | Fax. + 33 3 81 53 29 76 E-mail : mantion@mantion.com Allemagne / Autriche Germany / Austria Mantion Baubeschläge GMBH Europe de l’Est East Europe Mantion Polska Moyen Orient Middle East Dubaï Branch Office Inde India Mumbai Branch Office Asie du Sud-Est South-East Asia Mantion South-East Asia Amérique du Nord North America Mantion Canada Dieselstraße 18 D-42579 HEILIGENHAUS Tél. + 49 2056 58 26 90 Fax. + 49 2056 58 26 99 Email : info@mantion.de www.mantion.de ul Boruty 2a PL-03 769 WARSZAWA Tél. + 48 22 818 77 22 Fax. + 48 22 818 99 78 Email : biuro@valcomp.com.pl www.valcomp.com.pl Jafza South, unit no. S101 23 O 032, Jebel Ali Free Zone, Dubai, UAE Dubai & Bahrain : Tél. +971 56 174 58 44 Reste du Moyen Orient : +971 56 739 66 11 Email : export@mantion.com www.mantion.com G-19, T.V. Estate, 248/A, S.K. Ahire Marg. Worli Mumbai - 400030. INDIA Mobile. +91 (0) 9819 30 38 78 Email : support.india@mantion.com www.mantion.com Sovereign Plaza Lantai 8 Unit D E Jl. TB Simatupang No.Kav. 36, Kec. Cilandak, Jakarta Selatan, 12430 INDONESIA Email : export@mantion.com www.mantion.com 12-360 boul. Séminaire N Saint-Jean-sur-Richelieu Québec J3B 5L1 Tél. + 1 (450) 529 1315 E-mail : contact@mantion-na.com www.mantion.ca Mantion USA 450 7th avenue, suite 1501 New York NY 10123 Tél. + 1 (475) 289-0254 E-mail : contact@mantion-us.com www.mantion.us UN NOUVEAU REGARD SUR LA MANUTENTION AÉRIENNE A NEW GLANCE AT THE MANUEL OPERATED HANDLING SYSTEM

RkJQdWJsaXNoZXIy ODAxNzY=